Любое копирование текста без ссылки на группу ЗАПРЕЩЕНО!

Перевод осуществлен исключительно в личных целях, не для

коммерческого использования. Автор перевода не несет ответственности

за распространение материалов третьими лицами.

Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения,

предназначена для 18+

Название: Похищение Рождества.

Автор: Алекса Райли.

Серия: вне серии.

Рейтинг: 18+

Количество глав: 10 глав+2 Эпилога.

Переводчик|оформление файла: NataS.

Редактор:Марина.

Вычитка: Юльчик.

Обложка: Svetlana M.

Перевод группы: https://vk.com/lovestories2017 (Сказки для взрослых

девочек).

Аннотация:

Кристмас Уинтер повезло, что она любит это время года, потому что её имя не оставило ей большого выбора. Она всегда весёлая, добрая и счастливая. По крайней мере, старается быть счастливой. Поэтому когда она устраивается на работу эльфом в огромный торговый центр, то очень старается подарить людям радость. Но чего Кристмас никак не ожидала, так это того что произойдёт, когда она попадёт на глаза незнакомцу.

Николас Лайт – владелец торгового центра, где теперь работает Кристмас. Его взгляд приземляется на нового эльфа… и он понимает, что хочет её сладкую невинность.

И он не отступит. Нет. Он обязательно придумает план, чтобы это произошло. И как можно скорее.

Предупреждение: Возьмите в руки колокольчики и покачайте их над головой… Зажгите праздник Рождества. Ладно, ничего из этого не имеет смысла. Но ведь это звучало празднично, не так ли? Эта история восхитительна и обязательно вам понравится. Только проследите, чтобы мишура не застряла в неположенных местах, и… Доверьтесь нам.

Глава 1.

Кристмас.

— Ох, я возьму и это печенье с Сантой, — говорю я, улыбаясь Нэнси, когда она собирает печенье различных форм в коробку, которую я захвачу сегодня домой. Я просто не могу выбрать какое-то одно и точно знаю, что они все мне понадобятся, когда я начну чувствовать себя немного подавленной.

— У кого-то будет слишком сладкое Рождество, — подмигивает мне она, закрывая коробку с печеньем и протягивая её мне.

— Сколько я тебе должна?

— Ничего. Это тебе подарок от меня. Счастливого Рождества!

— Да, чуть не забыла! — поставив коробку с печеньем на прилавок, я копаюсь в своей маленькой сумочке, пока не нахожу маленький подарок. Я достаю его и дарю Нэнси.

— О, дорогая не надо было, — смущается Нэнси, но её глаза загораются и она разворачивает обёрточную бумагу. Нэнси открывает коробочку, в которую я положила маленькую серебряную скалку. В этом году я дарю всем украшения. В прошлом, я дарила большие кружки и наполняла их сладостями. Я всегда стараюсь что-то подарить пусть, даже оно будет маленьким. Ведь Рождество, в конце концов, мой любимый праздник.

Торговый центр в это время года оживает. В нём много бегающих и играющих вокруг детей и пахнет печеньем и сосной. Единственное чего не хватает в этом году так это снега, и я молюсь, чтобы он пошёл. Прогноз погоды обещал, что снег к вечеру пойдёт и это точно поднимет мне настроение сегодня вечером, когда я вернусь домой.

— Мне она нравится, — говорит Нэнси и, обойдя прилавок, обнимает меня. Запах сахара и корицы обволакивает меня, прежде чем она отходит.

— Мне лучше поторопиться и закрыться. Мой «медок» уже ждёт меня и ещё я не успела завернуть все подарки для внуков.

Я улыбаюсь Нэнси и желаю ей счастливого Рождества, прежде чем вернуться в офис. Почти все уже давно ушли домой. Рождественские гирлянды выключены, и чувство тоски накатывает на меня. Сегодня Рождество и в этот день я больше всего скучаю по маме. Несмотря на то, что мы были только вдвоём – мы всегда праздновали Рождество с размахом. Я иду, сражаясь с меланхолией, которая угрожает меня захватить, и стараюсь улыбаться.

В этом году Рождество пролетело так быстро. Не успела моргнуть, а праздник уже закончился. Мне всегда становится немного грустно, когда любой праздник подходит к концу, но Рождество особый случай.

Мысли о возвращении в пустую квартиру, чтобы провести вечер в одиночестве, заставляют моё сердце вздрогнуть. Это единственный день в году, когда торговый центр полностью закрывается, так что у меня нет работы, чтобы отвлечь себя. Даже на День Благодарения мы открыты вечером.

Свернув за угол и пройдя немного по коридору, я вошла в офис, чтобы забрать ключи и куртку.Но оказывается, ещё не все разошлись по домам. Мой менеджер Криста сидит за своим рабочим столом, и я немного смущена, потому что была уверена, что она уже давно ушла.

— Эй, что ты всё ещё здесь делаешь?— спрашиваю я, поставив коробку с печеньем на её стол.

— Мне нужна твоя услуга, — вздыхает она, глядя на свой компьютер.

Я не знаю, как она может весь день в него смотреть? Мне нравится быть среди людей, и я люблю заставлять их улыбаться ещё больше. Поэтому мне так нравится моя работа. Я украшаю торговый центр и провожу в нём праздничные мероприятия. Мне нравится видеть, как лица людей загораются от волнения, когда они видят Санту или Пасхального кролика. Их улыбки так заразительны.

— Что угодно, — отвечаю я ей, заставляя губы растянуться в улыбке.

Тень беспокойства исчезает с лица Кристы.

— Мне нужно, чтобы ты сегодня вечером поработала.

Я замираю и окидываю взглядом свой наряд. Я всё ещё одета как один из маленьких помощников Санты. Свой любимый костюм я сшила сама, так как не смогла найти ничего подходящего мне по размеру, в нём я чувствую себя супер празднично. Но мне почему-то кажется, что мой костюм не подойдёт для того, чего хочет Криста.

— Мне, наверное, надо сбегать домой переодеться? У меня ещё есть время?

— Нет, мне нужно, чтобы ты пошла так. По крайней мере, такой был запрос.

— Запрос? — спрашиваю я. Интересно, что всё это значит?

— Да, запрос. На тебя и именно в этом костюме. На рождественскую вечеринку.

— Ох, — бормочу я и чувствую, как волнение начинает бурлить внутри меня. Чёрт, значит, мне ещё не нужно возвращаться домой. Я смогу пойти на рождественскую вечеринку. Волнение от счастья начинает во мне шипеть от перспективы того, что я буду что-то делать, а не валяться в постели сгорая от жалости к самой себе. — Меня точно попросили лично?

Криста улыбается и кивает.

Должно быть, я произвела на кого-то хорошее впечатление, если они хотят, чтобы я пришла на их рождественскую вечеринку. Интересно, я буду как гость, или же всё-таки как работник.

— Что мне надо будет делать?

— Он не сказал. Просто ему нужно, чтобы ты была в этом костюме помощника Санта Клауса.

Я взволнованно хлопаю в ладоши, но у Кристы, похоже, нет моего энтузиазма.

— Почему ты говоришь об этом так мрачно? Звучит весело!

Она качает головой, встаёт из-за стола и подходит ко мне, — вечеринка будет в особняке Николаса Лайта.

Это новость заставляет меня немного призадуматься, но не потому, что я боюсь. Мне любопытно. Очень любопытно. Я слышала об этом мужчине много разных слухов. Он владеет этим торговым центром и ещё множеством мест, по крайней мере, так говорят. Но то, что он владелец торгового центра – это точно. И ещё мне почему-то кажется, что у него не один он.

— Я не думала, что кому-то разрешено быть в его доме.

Это ещё один слух, который я слышала вместе с тем, что он никогда не покидает свой дом и никогда никого в него не впускает. Люди вообще говорят разное о нём. Например, что он злой и задумчивый и мне интересно, правда ли это. Мне также интересно, смогу ли я заставить его улыбаться.

Это звучит, как вызов и мне это нравится.

— Я проработала здесь пять лет и никогда его не видела. Я также никогда не получала от него писем… до сегодняшнего дня.